What’s left of immanence. The organization of mediations and the handling of heterogeneity

Authors

  • Pierluigi Basso Fossali Laboratorio ICAR (Escuela Superior de Lyon) – 15 parvis René Descartes (BP-7000), 69342 Lyon Cedex 07, Francia. Teléfono: (33) 666 111 432.

DOI:

https://doi.org/10.35494/topsem.2015.1.33.226

Keywords:

immanence, semiotics, heterogeneity, structural coupling

Abstract

Discourse, just as perception, seems to allow an epistemological perspective that is well engaged in the immanence of observations and in the constitution of a referent, which is totally dependent on established configurations. On the contrary, the handling of meaning encourages efforts to translate different plans of immanence in order to propose commensurability between the values managed by various practices, discourses and experiences. Consequently, the semiotics of practices appears to be involved in the reinstatement of a transcendent perspective that is capable of negotiating cultural identities beyond the different “rootedness” of their manifestations. After all, theory is a practice and one of its ordinary tasks is to manage heterogeneity and indeterminacy inside its linguistic environment, filled with cultural objects of unrelated origin and production. So, what can be done with an immanent approach to meaning? Is the recognition of the intimate relations between the observer system and the environment the ultimate possibility to save a consistent role of immanence in semiotic theory? Naturally, this question requests a thorough review of semiotic tradition; arbitrary linguistic mediations, as thirdness, do not pretend to be the term ab quo or the term ad quem of an estimated homogenisation of values. On the contrary, mediations are historical agents attesting the never-ending dialectic between immanence and transcendence: identity is the local result of a constructive work of individuation facing up to the insoluble heterogeneity of any scenery.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Pierluigi Basso Fossali, Laboratorio ICAR (Escuela Superior de Lyon) – 15 parvis René Descartes (BP-7000), 69342 Lyon Cedex 07, Francia. Teléfono: (33) 666 111 432.

Profesor del Laboratorio ICAR (Escuela Superior de Lyon).

References

BARTHES, Roland (1980). La chambre claire. París: Gallimard-Seuil [Versión en italiano: La camera chiara, Torino, Einaudi, 1980]. [Versión en español: La cámara lúcida. Nota sobre la fotografía, trad. de Joaquim Sala-Sanahuja, Barcelona, Paidós, 1989].

BASSO FOSSALI, Pierluigi (2009). La tenuta del senso. Per una semiótica della percezione. Roma: Aracne.

___________ (2011). « Organisation et politique des valorisations. Petite réflexion autour l‘écologie de la communication », en Communication et Organisation, vol. 39, pp. 73-93.

____________ (2012). « Possibilisation, disproportion, interpénétration: trois perspectives pour enquêter sur la productivité de la notion de forme de vie en sémiotique », en Nouveaux Actes Sémiotiques, vol. 115, pp. 1-44.

___________ (2013). « Réflexivité critique et modélisation. Enquêtes sémiotiques sur les rôles du métalangage dans l’activité théorique en sciences humaines », en Signata, núm. 4, Lieja: pulg.

___________ (2014). “Il fatto linguistico, l’identità culturale dei segni, l’incidenza paradigmatica: tensioni interne al modelo saussuriano”, en Paolo Fabbri (ed.). Saussure: a futura memoria. Roma: Aracne.

COQUET, Jean-Claude (2007). Phusis et Logos. Une phénoménologie du langage. París : puv.

DE CERTEAU , Michel (1990[1980]). L’invention du quotidien. Vol. 1: Arts de faire. París: Gallimard [Versión en italiano: L’invenzione del quotidiano, Roma, Edizioni Lavoro, 2001]. [Versión en español: La invención de lo cotidiano 1, México: Universidad Iberoamericana, 1999].

___________ (2002 [1987]). Histoire et psychanalyse entre science et fiction. París: Gallimard. [Versión en italiano: Storia e psicanalisi. Tra scienza e finzione, Torino, Bollati Boringhieri, 2006]. [Versión en español: Historia y psicoanálisis, Entre ciencia y ficción, trad. de Alfonso Mendiola, México, Universidad Iberoamericana, 2003].

FONTANILLE, Jacques (2003). “Paesaggio, esperienza ed esistenza”, en Semiotiche, núm. 1.

___________ (2008). Pratiques sémiotiques. París : puf. [Versión en italiano: Pratiche semiotiche, Pisa, ets, 2010].

___________ et ZILBERBERG, Claude (1998). Tension et signification. Lieja: Mardaga [Versión en español: Tensión y significación, Lima, Universidad de Lima, 2004].

GEERTZ, Clifford (1973). The Interpretation of Culture. Nueva York: Basic Books. [Versión en italiano: Interpretazione di culture, Bolonia, il Mulino, 1987]. [Versión en español: La interpretación de las culturas, trad. de Alberto L. Bixio, Barcelona, Gedisa, 1983].

GENETTE, Gérard (1994). L’OEuvre de l’art. Immanence et transcendence. París: Seuil [Versión en italiano: L’opera d’arte. Immanenza e trascendenza, Bolonia, Clueb, 1998]. [Versión en español: La obra del arte: inmanencia y transcendencia, trad. De Carlos Manzano, Barcelona, Lumen, 1997].

GENINASCA, Jacques (1997). La parole littéraire. París: puf.

GOODMAN, Nelson (1968). Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Londres: Bobbs Merrill.

GREIMAS, Algirdas Julien (1980). « Notes sur le métalangage », in Actes Sémiotiques–Bulletin, núm. 13 [Versión en italiano: “Note sul metalinguaggioˮ, en Algirdas Julien Greimas, Miti e figure (a cura di F. Marsciani), Bolonia, Esculapio, 1995].

___________ et FONTANILLE, Jacques (1991). Sémiotique des passions. Des états de choses aux états d‘âme. París : Seuil [Versión en italiano: Semiotica delle passioni. Dagli stati di cose agli stati d‘animo, Milán, Bompiani, 1996]. [Versión en español: Semiótica de las pasiones: de los estados de cosas a los estados de ánimo, trad. de Gabriel Hernández Aguilar, México, Siglo xxi-buap, 1994].

HABERMAS, Jürgen (1983). Moralbewusstsein und kommunikatives Handeln, Frankfurt am Main. Suhrkamp: Verlag [Versión en italiano: Etica del discorso, Roma-Bari, Laterza, 1989].

HALLIDAYy, Michael Alexander (1978). Language as social semiotics. The social interpretation of language and meaning. London: Ar nold [Versión en italiano: Il linguaggio come semiotica sociale, Bologna, Zanichelli, 1983]. [Versión en español: El lenguaje como semiótica social; la interpretación social del lenguaje y su significado, trad. de Jorge Ferreiro Santana, México, fce, 1982].

KLINKENBERG, Jean-Marie (2000 [1996]). Précis de sémiotique générale. París : Seuil [Versión en español: Manual de semiótica general, trad. de Gonzalo Baquero Heredia, Bogotá, Fundación Universidad de Bogotá “Jorge Tadeo Lozano”, 2006].

LÉVI-STRAUSS, Claude (1983). « Structuralisme et écologie », in Le regard éloigné. París : Plon, pp. 143-66 [Versión en italiano: “Strutturalismo e ecologia”, en Lo sguardo da lontano, Torino, Einaudi, 1984, pp. 123-45]. [Versión en español: “Estructuralismo y ecología”. La mirada alejada, Madrid, Argos Vergara, 1985].

LUHMANN, Niklas (1984). Soziale Systeme: Grundriss einer allgemeinen Theorie, Frankfurt: Suhrkamp [Versión en italiano: Sistemi sociali, Bolonia, Il Mulino, 1990]. [Versión en español: Sistemas sociales: lineamientos para una teoría general, trad. de Silvia Pappe y Brunhilde Erker, Barcelona, Anthropos, 1998].

PIKE, Kenneth Lee (1967 [1959]). Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behaviour. París : The Hague/ Mouton.

RASTIER, François (1994). « La lettre et l’interprète. Sur l’immanentisme en sémantique ». Cahiers de Linguistique Française, núm. 15, pp. 325-335.

RICOEUR, Paul (1985). Temps et récit. t. I-III. París : Seuil [Versión en italiano: Tempo e racconto (tre tomi), M ilán, Jaca Book, 1988]. [Versión en español: Tiempo y narración, 3 volúmenes, trad. De Manuel Basombrío, México, Siglo xxi, 1993].

UTAKER, Arild (2002). Une philosophie du langage. Une archéologie saussurienne. París : puf.

ZINNA, Alessandro (2008). “Il primato dell’immanenza nella semiótica strutturale”, en E/C, Rivista on-line dell’Associazione Italiana Studi Semiotici. Disponible en: http://www.ec-aiss.it/pdf_contributi/zinna_16_7_08.pdfx

Published

2015-10-14

How to Cite

Basso Fossali, P. (2015). What’s left of immanence. The organization of mediations and the handling of heterogeneity. Tópicos Del Seminario, 1(33), 59–100. https://doi.org/10.35494/topsem.2015.1.33.226