Del creer en lengua árabe
Resumen
Este texto explora las expresiones relativas al creer en lengua árabe, partiendo del contenido definido en francés y limitando el campo al uso religioso de dicho término, es decir excluyendo los usos jurídico y científico. El uso semiótico que designa mediante creer una modalidad cognitiva no se encuentra en árabe donde creer es un acto, decir el creer es un acto, probar el creer, es un acto. La acción es la clave de todo el sistema de valores puesto en marcha por el idioma árabe sobre la isotopía religiosa.
Construida sobre una serie de conceptos vinculados por contrariedad, contradicción o confirmación, la exploración no se apoya en un discurso-objeto continuo sino sobre lexemas descompuestos en semas y en estructuras sintácticas actanciales referidas al modelo semiótico narrativo greimasiano.
Citas
Corán
ABD AL BAQI, Muhammad Fuad (1945). Al Mu'jam al mufahras li alfaz al Qur'an. El Cairo: Dar al Hadith.
AL GHAZĀLI, Abu Hamed (1994). Ihya' 'ulûm ad-Din. Beirut: Dar al-Fikr.
BOTTÉRO, Jean et KRAMER, Samuel Noah (1989). Lorsque les dieux faisaient l’homme. Mythologie mésopotamienne. París : Gallimard.
GAUCHET, Marcel (1985). Le désenchantement du monde. Une histoire politique de la religion. París : Gallimard.
GREIMAS, Algirdas Julien (1966). Sémantique structurale. París : Larousse.
___________ & COURTÉS, Joseph (1979). Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage. París : Hachette.
HAMMAD, Manar (1999). “L’implicitazione del sacro nella lingua Araba”, in Eloquio del Senso, Dialoghi semiotici per Paolo Fabbri. Ancona-Milán: Costa & Nolan, pp. 352-364.
___________ (2003). “Makkat et son Hajj”, in Paragrana 12. Berlín: Akademie Verlag.
IBN, Mandhour (1981 [terminé en 1290 EC]. Lisan al Arab. El Cairo: Dar al Maarif.
REY, Alain et al. (1992). Dicctionnaire historique de la langue française, 2. Vol. Paris : Éditions Le Robert.
Tópicos del Seminario is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional License.