Argumentación en la lengua, polifonía y proverbios

  • Sonia Gómez-Jordana Ferary Universidad Cumpletense de Madrid
Palabras clave: analogía, proverbios, argumentación en la lengua,

Resumen

Se propone aquí un análisis semántico de ocurrencias proverbiales contemporáneas en contexto, principalmente a partir de la Teoría de la Argumentación en la Lengua y de la Teoría de la Polifonía. El estudio semántico en contexto permite describir su funcionamiento discursivo, los encadenamientos con los enunciados personales del locutor. Este análisis confirma la estructura semántica en P es argumento para Q del proverbio, estructura que repercute en el enunciado personal del locutor.
El recurso a una fórmula comunitaria hace posible consolidar un enunciado personal. Además, se comenta, por una parte, la presencia de una analogía entre los sentidos literal y formulario de la paremia. Se intentará, por otra parte, dilucidar la relación entre el principio genérico proverbial y su aplicación a una
situación específica.

Biografía del autor/a

Sonia Gómez-Jordana Ferary, Universidad Cumpletense de Madrid
Profesora en el Departamento de Filología Francesa

Citas

AMOSSY, Ruth (2000). L’argumentation dans le discours. Discours politique, Littérature d’idées, Fiction. París : Nathan (col. « Nathan

Université »).

ANSCOMBRE, Jean-Claude (1973). « Même le roi de France est sage », Communications. Núm. 20, pp. 40-82.

___________ (1984). « Argumentation et topoï », Argumentation et valeurs. Actes du 5ème colloque d’Albi, pp. 46-70.

___________ (1990). « Thème, espaces discursifs et représentations

événementielles ». En Anscombre, J.C. et J.C. Zaccaria G. (eds.). Fonctionnalisme et pragmatique. Milán : Ediozioni Unicopoli, pp. 43-150.

___________ (1991). « La détermination zéro: quelques propriétés ».

Langages. Núm. 102, pp. 103-124.

___________ (1994). « Proverbes et formes proverbiales: valeur évidentielle et argumentative ». Langue française. Núm. 102, pp.

-107.

___________ (1996). “Semántica y léxico: topoï, estereotipos y frases

genéricas”. Revista española de lingüística. Vol. 25. Núm. 2, pp. 297-310.

___________ (2000). « La parole proverbiale ». Langages. Núm. 139.

___________ (2001). « Le rôle du lexique dans la théorie des stéréotypes ». Langages. Núm. 142, pp. 57-76.

___________ (2005). « Le ON-locuteur : une entité aux multiples visages ». En J. Bres, P., P. Haillet, S. Mellet, H. Nølke et L. Rosier (eds.). Dialogisme et polyphonie : approches linguistiques. Bruselas : De Boeck-Duculot, pp. 75-94.

___________ (2012). « Les phrases parémiques en action ». La parole exemplaire. En C. Anscombre, B. Darbord & A. Oddo (eds.). París : Armand Colin, pp. 81-94 (col. « Recherches »).

___________ et DUCROT, Oswald (1983). L’argumentation dans la

langue. Bruselas/Lieja/París : Mardaga.

AQUIEN, Michèle y MOLINIÉ, Georges (1999). Dictionnaire de rhétorique

et de poétique. París : Librairie Générale Française.

BARTHES, Rolland (1957). Mythologies. París : Seuil.

BERRENDONER, Alain (1981). Eléments de pragmatique linguistique. París : Les éditions de Minuit.

CONENNA, Mirella et KLEIBER, Georges (2002). « De la métaphore dans

les proverbes ». Langue française. Núm. 134, pp. 58-77.

CREPEAU, Pierre (1975). « La Définition du proverbe ». Fabula. Núm. 16, pp. 285-304.

DUCROT, Oswald (1984). Le dire et le dit. París : Les éditions de Minuit.

GÓMEZ-JORDANA, Sonia (2012). Le Proverbe : vers une définition linguistique. Étude sémantique des proverbes français et espagnols contemporains. París : L’Harmattan.

GRIZE, Jean-Blaise (1997). Logique et langage. París : Ophrys (col.

« L’Homme dans la langue »).

KLEIBER, Georges (1994). « Sur la définition du proverbe ». Nominales,

pp. 207-224.

___________ (2000). « Sur le sens des proverbes ». Langages. Núm.

, pp. 39-58.

MAINGUENEAU, Dominique et CHARAUDAU, Patrick (2002). Dictionnaire

d’analyse du discours. París : Seuil.

MESCHONNIC, Henri (1976). « Les proverbes, actes de discours ». Revue

des sciences humaines. Núm. 163, pp. 419-430.

MILNER, Georges B. (juillet-septembre 1969). « De l’armature des locutions proverbiales : essai de taxonomie sémantique ». L’Homme, pp. 49-70.

PERELMAN, Chaïm et OLBRECHTS-Tyteca, Lucie (1970-1976). Traité de

l’argumentation. La nouvelle rhétorique. 3a. ed. Université de Bruxelles.

RIEGEL, Martin (1987). « ‘Qui dort dîne’ ou le pivot implicatif dans les

énoncés parémiques ». Travaux de linguistique et de littérature. XXIV. 1, pp. 85-99.

RODEGEM, Firmin (1972). « Un problème de terminologie : les locutions

sentencieuses ». Cahiers de l’institut de Linguistique. Vol. I. Núm. 5, pp. 678-703.

___________ (1984). « La parole proverbiale ». In F. Suard et C. Buridant (eds.). Richesse du proverbe. Université de Lille, pp. 121-135.

TAMBA, Irène (2000a). « Formules et dire proverbial ». Langages. Núm.

, pp. 110-118.

___________ (2000b). « Le sens métaphorique argumentatif des proverbes ». Cahiers de praxématique. Núm. 35, pp. 39-57.

Cibergrafía

[http:www.frantext.fr] CNRS-ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française) y Université de Nancy 2.

Publicado
2016-06-14
Cómo citar
Gómez-Jordana Ferary, S. (2016). Argumentación en la lengua, polifonía y proverbios. Tópicos Del Seminario, 1(35), 103-131. Recuperado a partir de http://rda.buap.mx/ojs-ts1/index.php/topsem/article/view/432