El clítico reflexivo como marcador aspectual en español

  • Sergio Bogard Escuela Nacional de Antropología e Historia.

Resumen

El contraste de pares de oraciones como el niño tomó (bebió) leche /el niño se tomó la leche, por un lado, y Juan fue a Guadalajara /Juan se fue a Guadalajara, por otro, nos permite observar como común a ambos casos la alternancia entre la presencia y ausencia del clítico reflexivo. La diferencia la observamos entre sus correspondientes sentidos. Desde una perspectiva funcional-tipológica (Hopper y Thompson, 1980), las oraciones con el clítico formalizan un significado con un mayor grado de transitividad que las que carecen de él, análisis concomitante, además, con una interpretación preferentemente perfectiva en el primer caso, e imperfectiva en el segundo. Si ahora observamos esos contrastes a la luz del análisis del aspecto léxico inherente (Dowty, 1979; Foley y Van Valin, 1984 y Van Valin, 1990) involucrado en sus oraciones, vemos que las construcciones con el clítico tienen un sentido de realización (accomplishment), asociado con un aspecto perfectivo, y las que carecen de él lo tienen de actividad, asociado con un aspecto imperfectivo.

Biografía del autor/a

Sergio Bogard, Escuela Nacional de Antropología e Historia.
Profesor investigador de la Maestría en Lingüística de Escuela Nacional de Antropología e Historia.
Publicado
2016-03-29
Cómo citar
Bogard, S. (2016). El clítico reflexivo como marcador aspectual en español. Tópicos Del Seminario, 1(3), 37-52. Recuperado a partir de http://rda.buap.mx/ojs-ts1/index.php/topsem/article/view/414